{"id":1911,"date":"2021-02-27T20:58:35","date_gmt":"2021-02-28T04:58:35","guid":{"rendered":"https:\/\/theliteraryarts.com\/?p=1911"},"modified":"2022-08-10T09:42:41","modified_gmt":"2022-08-10T16:42:41","slug":"a-night-with-novalis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/a-night-with-novalis\/","title":{"rendered":"Una noche con Novalis"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><em>\"Cuando las estrellas de la ma\u00f1ana cantaban juntas\" de William Blake<\/em><\/p>\n<p>He aqu\u00ed un resumen de la reciente reuni\u00f3n de la Secci\u00f3n de Artes Literarias y Humanidades del grupo local en Fair Oaks, CA. Esta reuni\u00f3n tuvo lugar el 27 de febrero de 2021 a trav\u00e9s de Zoom.<\/p>\n<p><strong>\"De un vistazo...\"<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Euritmista y poeta \/ traductor <a href=\"https:\/\/www.cliffordvenho.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Clifford Venho<\/a> nos acompa\u00f1\u00f3 desde Hawthorne Valley para una velada especial en la que Cliff habl\u00f3 de su traducci\u00f3n de <em>Himnos a la noche<\/em> por <strong>Novalis<\/strong><\/li>\n<li>Toda la velada estuvo dedicada a <strong>Novalis<\/strong>. Era luna llena, y tambi\u00e9n era <strong>Cumplea\u00f1os de Rudolf Steiner<\/strong>\u00a1! (fecha controvertida)<\/li>\n<li>Consulte nuestro <a href=\"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/category\/books-essays\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">P\u00e1gina de libros y ensayos<\/a> para obtener informaci\u00f3n sobre la pr\u00f3xima edici\u00f3n del libro de Cliff \"Himnos a la noche\" de Novalis.<\/li>\n<li>Pr\u00f3ximamente: Terry Hipolito ha aceptado compartir con nosotros una presentaci\u00f3n el 20 de marzo y Brian Gray ha aceptado visitarnos el 1 de mayo. No tendremos reuniones durante la Pascua; no habr\u00e1 reuni\u00f3n semanal el 27 de marzo y el 3 de abril.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>\"Cu\u00e9ntame m\u00e1s...\"<\/strong><\/p>\n<p><strong>\"La santa, indecible, misteriosa noche...\"<\/strong><br \/>\nEl desaf\u00edo y la revisi\u00f3n radical de la experiencia humana, como leemos en <em>Himnos a la noche<\/em> de Novalis- a menudo queda oculta para los lectores angl\u00f3fonos por la bruma de una traducci\u00f3n bienintencionada. Somos muy afortunados de que el poeta y euritmista Clifford Venho haya hecho una traducci\u00f3n reciente y fresca de <em>Himnos a la noche<\/em> - una traducci\u00f3n l\u00facida, po\u00e9tica y fiel al esp\u00edritu y la m\u00fasica del texto original.<\/p>\n<p>En nuestra reuni\u00f3n de anoche, Cliff comparti\u00f3 algo de su viaje con Novalis y habl\u00f3 de los acontecimientos que le llevaron a traducir <em>Himnos a la noche<\/em>. Cliff tambi\u00e9n ley\u00f3 su versi\u00f3n traducida del poema. A continuaci\u00f3n, respondi\u00f3 a preguntas y particip\u00f3 en <strong>una conversaci\u00f3n general sobre Novalis<\/strong>. Cliff abord\u00f3 los problemas de la traducci\u00f3n y muchos de los temas que hemos encontrado en la poes\u00eda y la prosa de Novalis a lo largo del \u00faltimo a\u00f1o de trabajo. Entre ellos destaca un tema que hemos debatido en varias ocasiones: la <strong>Lumen Naturae<\/strong> - la \"luz de la naturaleza\" o \"la luz que brilla en la oscuridad\". (V\u00e9ase <a href=\"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/the-world-must-be-romanticized\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Resumen del 11 de abril de 2020<\/a> y otros res\u00famenes de reuniones en el sitio web local).<\/p>\n<div id=\"attachment_1912\" style=\"width: 490px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1912\" class=\"wp-image-1912 size-full\" src=\"https:\/\/theliteraryarts.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/the-lord-appears-to-elijah-at-the-entrance-to-the-cave-in-which-he-took-refuge-i-kings-xix-9-13-1956.jpeg\" alt=\"\" width=\"480\" height=\"623\" srcset=\"https:\/\/theliteraryarts.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/the-lord-appears-to-elijah-at-the-entrance-to-the-cave-in-which-he-took-refuge-i-kings-xix-9-13-1956.jpeg 480w, https:\/\/theliteraryarts.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/the-lord-appears-to-elijah-at-the-entrance-to-the-cave-in-which-he-took-refuge-i-kings-xix-9-13-1956-231x300.jpeg 231w, https:\/\/theliteraryarts.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/the-lord-appears-to-elijah-at-the-entrance-to-the-cave-in-which-he-took-refuge-i-kings-xix-9-13-1956-9x12.jpeg 9w\" sizes=\"(max-width: 480px) 100vw, 480px\" \/><p id=\"caption-attachment-1912\" class=\"wp-caption-text\">\"El Se\u00f1or se aparece a El\u00edas a la entrada de la cueva en la que se refugi\u00f3\" de Marc Chagall<\/p><\/div>\n<p><strong>\"\u00bfSiempre tiene que llegar la ma\u00f1ana?\"<\/strong><\/p>\n<p>Nuestro viaje con Novalis nos ha llevado repetidamente a cuevas y recintos oscuros. Desgraciadamente para los lectores de finales del siglo XIX rom\u00e1ntico y del siglo XX modernista, este \u00e9nfasis en la oscuridad y en lo indecible condujo a algunas lecturas err\u00f3neas de Novalis. Un velo de incienso tardorrom\u00e1ntico envolv\u00eda las escasas traducciones inglesas de Novalis disponibles. Novalis se convirti\u00f3 en una marca de \"Sehnsucht\" rom\u00e1ntico -el noble poeta de la flor azul que a\u00f1oraba la muerte y a la novia y a la madre-, un poeta estrechamente asociado con el amor y la p\u00e9rdida, la desesperaci\u00f3n y la oscuridad, y -\u00a1peor a\u00fan! - un vago anhelo m\u00edstico de Pan-piped de trascender este \"valle de l\u00e1grimas\" y escapar con los ni\u00f1os perdidos al Pa\u00eds de Nunca Jam\u00e1s. Los estudios recientes han hecho mucho por fundamentar y humanizar a Novalis y sustituir el busto heroico idealizado que acumula polvo en las salas de estar sobrecalentadas por representaciones m\u00e1s acordes con el esp\u00edritu de la \u00e9poca en que vivi\u00f3 Novalis. Ese tiempo, por cierto, estaba centrado en los a\u00f1os de finales del siglo XVIII que estamos estudiando. Son a\u00f1os que Rudolf Steiner recomend\u00f3 repetidamente a nuestra atenci\u00f3n detenida. Rudolf Steiner lo hizo en relaci\u00f3n con el significado de ese per\u00edodo para la antroposof\u00eda y, por supuesto, en relaci\u00f3n con el significado del per\u00edodo para la Escuela de Miguel. Tenemos la suerte de encontrarnos vivos en este siglo XXI en el que, gracias al trabajo de estudiosos recientes y a una nueva generaci\u00f3n de traductores, el Poeta de la Flor Azul puede leerse y comprenderse mejor.<\/p>\n<blockquote><p><em>Quienes acudan a la obra filos\u00f3fica de Novalis se sentir\u00e1n decepcionados si esperan de \u00e9l iluminaciones \"rom\u00e1nticas\" y efusiones emocionales formuladas con agilidad. M\u00e1s bien, sus textos pertenecen a lo m\u00e1s dif\u00edcil de la filosof\u00eda alemana.<\/em><br \/>\n<em><strong>- Manfred Frank, Introducci\u00f3n a la Est\u00e9tica Frurom\u00e1nica: Vorlesungen<\/strong>\u00a0(Suhrkamp, 1989; p\u00e1g. 248)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<div id=\"attachment_1913\" style=\"width: 600px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1913\" class=\"wp-image-1913 size-full\" src=\"https:\/\/theliteraryarts.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/holy-cave-1931.jpg\" alt=\"\" width=\"590\" height=\"420\" srcset=\"https:\/\/theliteraryarts.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/holy-cave-1931.jpg 590w, https:\/\/theliteraryarts.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/holy-cave-1931-480x342.jpg 480w\" sizes=\"(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 590px, 100vw\" \/><p id=\"caption-attachment-1913\" class=\"wp-caption-text\">\"Cueva sagrada\" de Nicholas Roerich<\/p><\/div>\n<p><strong>\"Me has mostrado la noche que conduce a la vida, y me has hecho verdaderamente humano\".<\/strong><\/p>\n<p>Pero, para que no nos precipitemos a otro extremo -alentados por la revalorizaci\u00f3n acad\u00e9mica de Novalis como fil\u00f3sofo de gran relevancia (\u00a1como de hecho lo fue!)-, deber\u00edamos tener en cuenta que Novalis se ve\u00eda a s\u00ed mismo, ante todo, como poeta. \u00bfNo hemos o\u00eddo tantas veces en reuniones anteriores que para Novalis <strong>el cuento de hadas es m\u00e1s poderoso que la filosof\u00eda<\/strong>? De hecho, algunos han argumentado persuasivamente que con Novalis - como con el poeta Rilke, por ejemplo - <strong>es la corriente \u00f3rfica la que encontramos<\/strong> - no la aristot\u00e9lica ni la plat\u00f3nica. \u00bfQu\u00e9 ofrece esta corriente \u00f3rfica? <strong>\u00bfQui\u00e9n era Orfeo?<\/strong> \u00bfC\u00f3mo puede hablarse de lo \"indecible\"? \u00bfEs este tipo de parloteo m\u00e1s propio de la tardorrom\u00e1ntica Lorelei Quatsch? \u00bfNo o\u00edmos algo morboso y contrario al esp\u00edritu del \"progreso\" social (<em>\u00a1Libert\u00e9! \u00a1\u00c9galit\u00e9! \u00a1Fraternit\u00e9!<\/em>) - contraria, en efecto, si valoramos err\u00f3neamente una mala lectura de m\u00e1ximas m\u00edsticas como \"Anhelar la muerte\" - esta frase titula notablemente la sexta secci\u00f3n de <em>Himnos<\/em>. Novalis, como algunos han se\u00f1alado, es un tipo dif\u00edcil de precisar.<\/p>\n<blockquote><p><em>Todo ser, el ser mismo, no es m\u00e1s que ser libre, oscilando entre extremos que necesariamente deben unirse y separarse. De este punto focal del cernerse fluye toda la realidad - todo est\u00e1 contenido en \u00e9l - el objeto y el sujeto existen a trav\u00e9s de \u00e9l, no \u00e9l a trav\u00e9s de ellos. La yoidad o fuerza productiva de la imaginaci\u00f3n, el cernerse, determina y produce los extremos entre los que est\u00e1 cernido. Por lo dem\u00e1s, es algo completamente real, porque su causa, el flotar, es el origen, la madre de toda realidad, la realidad misma. <\/em><br \/>\n<strong><em>- Novalis (II, 266)<\/em><\/strong><\/p><\/blockquote>\n<p><strong>\u00a1Oh, pioneros!<\/strong><\/p>\n<p>En reuniones anteriores o\u00edmos que <strong>Albert Steffen<\/strong>siguiendo las numerosas indicaciones de Steiner, identific\u00f3 a Novalis como un poeta del futuro -no de \"El Futuro\" necesariamente, sino de un Presente-potenciado. En este sentido, como dice el t\u00f3pico: el futuro es ahora. Cualquier otro \"futuro\" que pueda existir en los esquemas de ingenier\u00eda social o en las fantas\u00edas cientificistas es un M\u00e1s All\u00e1 imaginado. El futuro es ahora. <strong>\"\u00a1ha llegado la hora!\"<\/strong> As\u00ed es el reto en los primeros textos rom\u00e1nticos. (El nombre \"Novalis\", como sabemos, significa equivalentemente \"pionero\" - o alguien que \"se pone manos a la obra\", para a\u00f1adir un \u00e9nfasis whitmanesco al asunto).<\/p>\n<p>Steffen sugiri\u00f3 que, mientras que Dante, por ejemplo, llev\u00f3 a la expresi\u00f3n po\u00e9tica la culminaci\u00f3n de una civilizaci\u00f3n anterior -la civilizaci\u00f3n medieval cristiana europea-, Novalis anticipa una civilizaci\u00f3n a\u00fan por llegar a ser, ahora en devenir, una vez y en el futuro. Y en las \u00faltimas reuniones hemos o\u00eddo con qu\u00e9 fuerza nos recomendaba Goethe el lema: <strong>\"Morir y convertirse\".<\/strong> La metamorfosis, la transformaci\u00f3n, el cambio, el caos, la muerte y el renacimiento son tambi\u00e9n temas \u00f3rficos. Quiz\u00e1 en futuros encuentros encontremos tiempo para adentrarnos en esta oscuridad, acompa\u00f1ados de \"Virgilios\" como Novalis y quiz\u00e1 incluso de uno o dos Rilke y otros de esa buena compa\u00f1\u00eda de amigos. \u00a1El tiempo est\u00e1 al alcance de la mano!<\/p>\n<div id=\"attachment_1915\" style=\"width: 650px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-1915\" class=\"wp-image-1915 size-full\" src=\"https:\/\/theliteraryarts.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/IMG_7158.jpeg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"334\" srcset=\"https:\/\/theliteraryarts.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/IMG_7158.jpeg 640w, https:\/\/theliteraryarts.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/IMG_7158-480x251.jpeg 480w\" sizes=\"(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 640px, 100vw\" \/><p id=\"caption-attachment-1915\" class=\"wp-caption-text\">\"Luto por la juventud\" de Hermann Linde<\/p><\/div>\n<p><strong>Christian Morgenstern . . .<\/strong><\/p>\n<p>Cliff ha aceptado volver a unirse a nosotros para otra velada literaria en la que presentar\u00e1 su obra y su trayectoria actual junto al poeta Christian Morgenstern. Espero con impaciencia el pr\u00f3ximo acontecimiento. <strong>Consulte este espacio para conocer la fecha y la hora.<\/strong> La semana pasada, Mozart e Ingmar Bergman se unieron a nuestra peque\u00f1a comunidad de inter\u00e9s. Esta semana, una vez m\u00e1s, Novalis - y pronto, Morgenstern, una persona cuya importancia para Rudolf Steiner podr\u00eda convertirse para nosotros en un tema de gran inter\u00e9s. Por desgracia, seguimos en el mundo ling\u00fc\u00edstico del alem\u00e1n. (\u00a1Ojal\u00e1 Rudolf Steiner hubiera nacido en Brooklyn o en San Dimas!) Pero con traducciones como la de Cliff a mano, estoy seguro de que encontraremos un paso seguro a trav\u00e9s del Puente.<\/p>\n<blockquote><p><em>\"Por todas partes el grano estaba maduro y la calurosa tarde estaba llena del olor del trigo maduro, como el olor del pan coci\u00e9ndose en un horno. El aliento del trigo y el dulce tr\u00e9bol le pasaban como cosas agradables en un sue\u00f1o\".<\/em><br \/>\n<strong><em>- Willa Cather, \u00a1Oh Pioneros!<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em>\"Amigos, la tierra es pobre. Debemos esparcir abundante semilla para asegurar incluso una cosecha mediana\".<\/em><br \/>\n<strong><em>- Novalis, Bl\u00fcthenstaub<\/em><\/strong><\/p>\n<p><em>\"\u00a1Eva! \u00a1Magdalena!<\/em><br \/>\n<em>o Mary, \u00bft\u00fa?\"<\/em><br \/>\n<strong><em>- Hart Crane, El puente<\/em><\/strong><\/p><\/blockquote>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201cWhen the Morning Stars Sang Together\u201d by William Blake Here is a summary of the recent Section for Literary Arts &amp; Humanities meeting of the local group in Fair Oaks, CA. This meeting occurred on February 27, 2021 via Zoom. &#8220;At a Glance . . .\u201d Eurythmist and poet \/ translator Clifford Venho joined us [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":1916,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[12,57],"tags":[],"class_list":["post-1911","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-meeting-summaries","category-novalis"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1911","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1911"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1911\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4184,"href":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1911\/revisions\/4184"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1916"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1911"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1911"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/theliteraryarts.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1911"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}