Coyote à l'American River
Marion Donehower anime le groupe Fairytale, qui fait partie intégrante des activités de notre section en Californie du Nord. Elle résume ici les activités du groupe en 2025 et donne son point de vue sur l'année écoulée. Marion est membre de la section Arts visuels en plus de notre section.
Un hibou cligne de l'œil dans l'ombre
Un lézard se met sur la pointe des pieds
respirer difficilement
Les baleines tournent et scintillent
plonger et
Le son, et renaître
Coulant comme des planètes qui respirent
Dans les volutes étincelantes
De la lumière vivante.
— Gary Snyder, extrait de “ Mother Earth: Her Whales ”, dans Île de la Tortue
Chers amis :
Cette année, le groupe « conte de fées » s'est terminé en novembre. Et je réfléchis simplement à l'année écoulée. Je voulais découvrir ce qui était vraiment important pour moi, ce qui resterait gravé dans ma mémoire et aurait une signification particulière à mes yeux.
Deux thèmes de l'année dernière me viennent immédiatement à l'esprit. Il s'agit des histoires et des contes de Coyote et des contes italiens d'Italo Calvino.
Mythes de la création
Ce printemps, nous avons commencé à travailler sur les mythes de la création. Ce thème a été enrichi par la conférence de la Section qui s'est tenue à l'église Swedenborgian de San Francisco en mai 2025. La Section s'est penchée sur la littérature californienne. J'ai découvert pour la première fois Jaime de Angulo, anthropologue, médecin, linguiste, fermier et vaquero originaire de France et d'Espagne. Au début des années 20th Au XIXe siècle, Jaime a vécu avec les peuples autochtones du nord de la Californie, où il a étudié et appris plusieurs de leurs langues alors presque oubliées et bientôt éteintes. Il existait au moins 300 langues de ce type en Californie à cette époque.
Jaime de Angulo pensait que les Européens ne pouvaient pas comprendre les peuples dits “ primitifs ” sans apprendre leur langue. Même le terme “ primitif ” est inexact. “ Nous n'apprendrons rien sur eux si nous ne savons pas comment ils parlent. Et par conséquent, nous les jugeons de manière superficielle. ”
C'est lors de la conférence de section à San Francisco que j'ai découvert pour la première fois l'importance du coyote en Amérique du Nord. Né en Allemagne juste après la Seconde Guerre mondiale, je continue d'apprendre à connaître ce vaste continent qu'est l'Amérique du Nord, et en particulier la côte Pacifique. Tout cela était donc nouveau pour moi.
Coyote
Puis, lorsque nous avons commencé à étudier les mythes de la création dans notre groupe consacré aux contes de fées, j'ai trouvé des histoires provenant de San Francisco et de Sacramento dans lesquelles le coyote et la tortue jouent un rôle dans les récits de la création. J'ai tout de suite été très intrigué par le coyote en tant que filou.
Était-il un être humain ou un animal ? Il était bien sûr un métamorphe. C'était aussi un filou rusé, serviable, plein d'humour, trompeur, libertin et souvent peu fiable... mais en même temps attentionné, aimant et prévenant. Il existe de nombreux dieux farceurs dans les contes nord-américains : l'Araignée, le Corbeau, le Renard, le Lapin... mais le Coyote est omniprésent et le plus populaire. Lors de mes promenades quotidiennes au bord de l'American River, je rencontre souvent des coyotes et le Coyote. Les coyotes s'approchent souvent de moi pendant que je marche... mais pas trop près. Le vieux Coyote fait semblant de ne pas me remarquer, mais je sais bien qu'il n'en est rien. J'ai essayé de le surveiller, mais il a soudainement disparu.
Je ressens une étrange curiosité pour Coyote, ses bêtises et son humour. Il vient d'une époque où il n'y avait pas de séparation entre le bien et le mal, le paradis et l'enfer. La nature, les hommes, les animaux et les dieux vivaient encore en harmonie.
Italo Calvino
Au cours des deux dernières semaines, notre groupe a lu des contes italiens d'Italo Calvino. C'est un merveilleux écrivain italien, très connu en Europe. Je ne savais pas qu'il avait rassemblé plus de 200 contes provenant de toutes les régions d'Italie. Calvino était impressionné par les frères Grimm et, comme eux, il a mené des recherches minutieuses en Italie. Il a utilisé de nombreux contes anciens et les a retravaillés pour les adapter à l'époque moderne. Bien que les thèmes des contes italiens ressemblent à ceux des contes allemands, nous les avons trouvés très différents. Ces histoires étaient légères, pleines d'humour et ensoleillées. Elles étaient charmantes et amusantes.
Tout à coup, les contes allemands sont devenus plus sombres, à l'image des forêts de l'ancienne Allemagne. Dans les contes italiens, je n'ai encore trouvé aucune sorcière maléfique.
Je suis presque sûr que l'année prochaine, nous continuerons avec ces contes italiens, même si Coyote s'immiscera probablement dans l'histoire.
— Marion Donehower
Avent, 2025
\


