Projet Rilke

"Sonnets à Orphée" de Rainer Maria Rilke

"Nous sommes les abeilles de l'invisible. Nous pillons frénétiquement le visible de son miel, pour l'accumuler dans la grande ruche dorée de l'invisible."  - Rilke

Le groupe de la section locale de Fair Oaks a accordé une grande attention à la poésie de Rilke. Mais nous le faisons avant tout en tant qu'artistes plutôt qu'en tant que chercheurs.

"Le mythe d'Orphée" de Marc Chagall

Mémoire, Transcendance, Clairvoyance

"Forget" / Un poème de Rainer Maria Rilke récité en allemand avec traduction en anglais. Crédits : Discours : Marion Donehower Musique composée par Claude Gagnon Musique interprétée par Bruce Donehower Traduction anglaise copyright 2022 par Bruce Donehower Une contribution à la...

Poème pour un chien

Photo de Bruce Donehower "Du, mein Freund, bist einsam... "(" Tu es seul, mon ami... ") Sonnet pour un chien En 1921, Rilke s'installe dans la tour de Muzot. Dans les semaines à venir de l'hiver 1922, il termine les Elégies de Duino et écrit les Sonnets à Orphée : deux...

"Entendre Rilke"

La Tour de Muzot, où Rilke a achevé les Elégies de Duino et écrit les Sonnets à Orphée en 1922 Un essai sur le poète Rainer Maria Rilke Cet essai est paru dans le numéro de Pâques 2021 de Zeitschrift Stil, une publication des Sections des Sciences du Beau...

Rilke, 1ère partie, Sonnet 15 "Tanzt die Orange".

"Tanzt die Orange" ["Danse l'orange"] 1ère partie, Sonnet 15. Texte allemand "Wartet . . . das schmeckt... Schon ists auf der Flucht. . . . Wenig Musik nur, ein Stampfen, ein Summen- : Mädchen, ihr warmen, Mädchen, ihr stummen, tanzt den Geschmack der erfahrenen Frucht !....

Rilke Partie 1 Sonnet 21 "Fruhling ist weidergekommen"

"Wildly Dancing Children" par Emil Nolde Frühling ist wiedergekommen [Le printemps est revenu] Partie 1, Sonnet 21. Traduction anglaise par Bruce Donehower. "Le printemps est revenu. La terre est comme un enfant qui connaît un peu de poésie ; pas mal, en fait. Beaucoup... Plaignants,...

Rilke Partie 1 Sonnet 20 "Dir aber Herr"

"Claude, deux ans, et son cheval de loisir", par Pablo Picasso Dir aber, Herr, o was weih ich dir, sag... [Que puis-je te dédier, ô Seigneur ? Parle...] Première partie, Sonnet 20. Traduction anglaise par Bruce Donehower. "Ô que puis-je te dédier, ô Seigneur ? Parle ! ...

Rilke Partie 2 Sonnet 1 "Atmen

"Dieu crée l'homme et lui donne le souffle" par Marc Chagall Atmen, du unsichtbares Gedicht ! [Partie 2 Sonnet 1. Traduction anglaise par Bruce Donehower. "Souffle, poème invisible ! D'avant en arrière, d'avant en arrière, échangeant dans et hors de l'espace mondial...

Rilke Partie 1 n°8 & Partie 2 n°29

"La Nymphe bleue" de Marc Chagall Deux sonnets sont présentés dans cette vidéo de performance. (Partie 1, n° 8 et Partie 2 n° 29) Le deuxième sonnet est le dernier du cycle d'Orphée. Nur im Raum der Rühmung [Seulement dans le domaine de la louange] Partie 1, Sonnet 8. Anglais...