Orfeo, Rilke, Novalis

He aquí un resumen de la reciente reunión de la Sección de Artes Literarias y Humanidades del grupo local en Fair Oaks, CA. Esta reunión tuvo lugar el 10 de abril de 2021 a través de Zoom.

"De un vistazo..."

Nuestras reuniones semanales de la Sección de Artes Literarias locales se han reanudado tras dos semanas de vacaciones de Semana Santa. Continuaremos con nuestro ritmo de reuniones semanales al menos hasta el verano.

Toda la velada estuvo dedicada a Anuncios y debate. Resumiendo brevemente, discutimos:

  • Rainer Maria Rilke: el número de Pascua de la revista Stil está íntegramente dedicado al poeta Rilke. La revista Stil es un proyecto de colaboración entre la Sección de Artes Literarias y Humanidades (Schöne Wissenschaften), la Sección de Artes Visuales y la Sección de Artes Escénicas del Goetheanum. Se publica trimestralmente en alemán en la Verlag am Goetheanum. El número de Semana Santa contiene artículos de Christiane Haid, Peter Selg, Jaap Sijmons, Bruce Donehower y otros. Hablaré de este número de Rilke con más detalle en la sección "Tell me more" y en la página web TheLiteraryArts.com. Haga clic en esta frase para leer el ensayo "Oír a Rilke" de la revista Stil. He aquí una enlace a la información de suscripción para Stil.
  • Actualidad nacional e internacional de la Sección de Artes Literarias y Humanidades. Hablamos de varios eventos previstos para 2021 y 2022, a la espera de lo que ocurra con la situación de Covid, claro. Los añadiré a TheLiteraryArts.com e incluiré actualizaciones a medida que las vaya conociendo. No pierda de vista el sitio web para obtener información
  • Publicación de Las hadas de Ludwig Tieck. Este libro inaugura una serie de publicaciones que aparecerán bajo un sello designado. Esta primera publicación es una traducción de un cuento de Ludwig Tieck, uno de los amigos más íntimos de Novalis. Una edición privada de este cuento se regaló a los amigos y miembros del grupo local de Fair Oaks en la Navidad de 2020. Tieck contribuyó decisivamente a garantizar la publicación de Heinrich von Ofterdingen tras la muerte de su amigo Novalis, y le proporcionó valiosas notas sobre las intenciones de su amigo para la novela inacabada. Las hadas puede obtenerse en Amazon como edición Kindle o como libro de bolsillo. Se están produciendo más títulos (traducciones y obra original) que aparecerán este año y en adelante. Puede leer algo de lo que Rudolf Steiner dijo sobre Ludwig Tieck en el sitio web
  • Invitados primaverales: Actualmente tenemos programado que el poeta, traductor y euritmista Clifford Venho ofrezca una presentación sobre Christian Morgenstern el 24 de abril; Brian Gray hablará sobre las configuraciones estelares en torno al año 1790 el 1 de mayo; y Fred Dennehy se unirá a nosotros el 5 de junio. Estoy trabajando para invitar a otras personas a nuestras reuniones. Si algún amigo o miembro de la Sección que lea este resumen de la reunión está interesado, que me lo comunique.
  • Salón de Luna Nueva: El domingo 2 de mayo hemos programado un Salón de Luna Nueva para celebrar el cumpleaños de Friedrich von Hardenberg, el poeta Novalis. Este salón presentará música original y traducciones originales de poesía. Tenemos previsto presentar poemas de Novalis y Rilke. El programa está en preparación. Los detalles se darán a conocer próximamente. Otros salones en preparación
  • Obras de arte arriba: "Retrato de Rainer Maria Rilke" por Paula Modersohn-Becker, 1906

"Cuéntame más..."

"Grenzgänge . . ." (Cruces de fronteras) (Cruces de fronteras . . . )
La palabra alemana que encabeza este párrafo -traducida de diversas maneras... y, por favor, intente su propia versión poética- es el título de la edición de Stil Easter dedicada a Rainer Maria Rilke, y es también el título del artículo principal de ese número, escrito por Christiane Haid. En algunas búsquedas rápidas en Internet he encontrado la palabra utilizada de diversas maneras, y por cierto, lo que parece ser un pasaporte de Rudolf Steiner.

Los Fronterizos

Las personas que frecuentan las zonas liminales -aquellas que trazan, cruzan y/o vuelven a cruzar (transgredir) fronteras y límites que otros toman por Zonas de Prohibición de Paso- suelen ser personas con una aguda sensibilidad para la libertad y una aguda sensibilidad para las dimensiones artísticas y espirituales del ser humano. Como nuestro joven héroe Heinrich en la novela de Novalis Heinrich von Ofterdingen - que es una especie de retrato del artista como joven, se podría argumentar - tales personas pueden flotar libremente entre modos de experiencia, modos de construcción de la identidad, mundos superiores e inferiores -. y a menudo ponen a prueba umbrales y fronteras: por ejemplo, el umbral entre la materia y el espíritu, la vida y la muerte. Estas experiencias umbrales fueron materia prima por la poesía de Rilke. Cualquiera que conozca Elegías de Duino o el Sonetos a Orfeo o la voluminosa correspondencia de Rilke, como la famosa Cartas a un joven poeta sabe muy bien que Rilke vivió con una devoción absoluta a la poesía, a su musa y al espíritu, muy parecida, de hecho, a la del joven Heinrich, que en la novela de Novalis se encuentra sólo al principio de su viaje de poeta. (Los Fronterizospor cierto, es el título de una obra juvenil de William Wordsworth. En reuniones anteriores, leímos la obra de Schiller, Los ladrones - de tema similar).

La puerta de madera (The Pig Keeper) de Paul Gaughin, 1889

La búsqueda de la "Flor Azul" y de las "Madres"

Como ya he dicho varias veces en estos resúmenes, una de las principales tareas de un amante de la literatura es establecer conexiones. Al leer literatura, al escribir literatura, al habitar zonas literarias liminales, participamos en cruces de fronteras. Algunos podrían incluso argumentar, como yo he hecho, que el estudio de la literatura -la literatura que vive en la vida- desarrolla capacidades clarividentes -empatía y compasión, por ejemplo-, capacidades que suponen una habilidad para leer en la experiencia del otro. Esa es una de las razones por las que las sociedades autoritarias y represivas (o Platón, por ejemplo, en su República) miran con recelo y hostilidad a los poetas. Esta actitud transgresora del caminante fronterizo-poeta-chamán desafía las normas construidas. Pero, por supuesto, sin tales desafíos, esas supuestas normas se convierten en lo que William Blake denominó una prisión para el alma.

"Una partida hacia lo desconocido"

Blake, Novalis y Rilke forman parte de una tradición en ese sentido, aunque sus metáforas son algo diferentes. Blake y Novalis utilizaron la iconografía cristiana que encontraron a mano en el mundo romántico de finales del siglo XVIII; Rilke, más transgresor en el espíritu de la tradición modernista de los años veinte, no encontró afinidad con esos tropos. Sin embargo, los tres poetas son órficos. Escuchar la música de Orfeo en sus versos nos faculta para nuestras propias exploraciones individuales de los límites, trazados, cruces y poesía... tal vez.

"La experiencia y la vivencia de los límites -ya sean límites de comprensión, de sensación interior o de constitución puramente física- es a menudo dolorosa. Nos replegamos sobre nosotros mismos en nuestra percepción y, al mismo tiempo, experimentamos intensamente la presencia de la otra persona. Los límites siempre provocan un aumento de la conciencia y su superación exige un paso hacia lo abierto, un dejar atrás lo hasta ahora conocido y comprobado... una partida hacia lo desconocido.

 

Con la Pascua recordamos el mayor cruce de fronteras: Cristo, como ser divino, habitó un cuerpo humano y en él experimentó la muerte y al mismo tiempo la venció. La existencia terrena y la muerte han sufrido así una profunda transformación.

 

La vida y la obra de Rilke son casi paradigmáticas del sondeo y la superación de los límites...".

- Christiane Haid, extraído de su Editorial "Grenzgänge".

 

"Paisaje Marin, Inverness, CA / Semana Santa 2021" por Bruce Donehower

Redirección a nuestro sitio web

A medida que avanzamos en el año, voy a ir acortando poco a poco estos resúmenes de las reuniones enviados por correo electrónico y, en su lugar, pondré más empeño en los detalles de nuestras reuniones en TheLiteraryArts.com sitio web, junto con otro material. Un proceso paso a paso. Así que por favor, poco a poco redirigirse a la página web para obtener más información acerca de:

  • Salones
  • Actos de la Sección (nacionales e internacionales)
  • Información detallada sobre encuentros recientes. (En este caso, más sobre Rilke y Stil.)
  • Noticias o reseñas de publicaciones
  • Proyectos en curso aquí y en otros lugares
  • Otros asuntos de interés que puedan surgir con el tiempo

"Primavera temprana / Ilustración para un poema de Rilke" de Kolomann Moser, 1901

Y... Anunciando:
¡Noche de poetas! ¡Ta Da!
Nuestra reunión de la próxima semana, el 17 de abril, contará con: ¡Poesía!

Considera esto una invitación a leer un poema original, una traducción original o un poema favorito de un poeta que te resulte inspirador. Somos un grupo lo suficientemente íntimo como para que todos puedan participar en la hora de que disponemos. Ponte en contacto conmigo si quieres leer algo original o de otra persona. La poesía original irá primero, supongo. En función de quién se ponga en contacto conmigo y cuándo lo haga, confeccionaré una lista de "poetas" y adaptaré las ofertas al tiempo de que dispongamos.

"Amigos, la tierra es pobre. Debemos esparcir abundante semilla para asegurar incluso una cosecha mediana".
- Novalis, Blüthenstaub

 

"Los duendecillos preferían más bien una salida rápida en una broma alegre, pero se sentían atados a la tierra de un modo incomprensible. Era la sensación más desagradable que jamás habían experimentado".
- Goethe, El cuento de hadas

 

"Quiero estar con los que saben cosas secretas o si no, solo".
- Rainer Maria Rilke, de Cartas a un joven poeta

"La eternidad está enamorada de las producciones del tiempo".
- William Blake, de Las bodas del cielo y del infierno