El cuento de Goethe / ¡Una nueva traducción para el siglo XXI!

He aquí un resumen de la reciente reunión de la Sección de Artes Literarias y Humanidades del grupo local en Fair Oaks, CA. Esta reunión tuvo lugar el 29 de mayo de 2021 a través de Zoom.

"De un vistazo..."

Ya está disponible la nueva traducción de El cuento de hadas de Goethe "La serpiente verde y el hermoso lirio" (1795);

haga clic aquí para previsualizar o comprar

"Los alemanes, por cierto, ¡son gente tan rara! Se complican la vida más de lo debido buscando pensamientos e ideas profundas por todas partes y metiéndolas en todo. -¡Por Dios! Tengan por una vez el valor de entregarse a sus impresiones, déjense cautivar, conmover, elevar... ¡pero no piensen siempre que todo es vano si no es un pensamiento o una idea abstracta! "

- Goethe, Conversaciones con Eckermann

"¿Buscando algo?"

Nuestra reunión comenzó con una revisión de los cambios en el sitio web TheLiteraryArts.com. El sitio web cuenta ahora con un Cronología de los resúmenes de las reuniones que incluye una función de búsqueda. Elija un término de búsqueda -por ejemplo, "hay que romantizar el mundo"- y realice una búsqueda. En este caso, aparecen siete reuniones en las que debatimos sobre este fragmento de Novalis. Estos resúmenes de reuniones en línea sólo llegan hasta 2018, pero a medida que el tiempo me lo permita añadiré más resúmenes de reuniones antiguas. La Cronología también cuenta con una lista de columnas de todas las reuniones que facilita la búsqueda de la fecha y el título de una reunión.

Obra de arte superior: "Diógenes en busca de un hombre honesto", de Jacob Jordaens, 1642.

5 de junio: Owen Barfield: "El alma de una palabra" / Presentación de Fred Dennehy
Fred se unirá a nosotros la próxima semana para dar una presentación sobre Owen Barfield. He incluido las credenciales de Zoom con este resumen enviado por correo electrónico. Las encontrarás al final del correo. Esto es lo que Fred dice sobre su próxima presentación Zoom el sábado 5 de junio a las 7 pm:

"A los 22 años, Owen Barfield comenzó un estudio etimológico como tesis para su licenciatura en Literatura en Oxford. Ese estudio se convirtió en una teoría de la poesía, que se convirtió en una teoría del conocimiento, que se convirtió en una teoría de la evolución de la conciencia y del mundo. Esta noche intentaremos dar sentido a los orígenes de la filosofía de Barfield".

Eventos en el calendario
He aquí un rápido repaso a "¿Qué está pasando?" de aquí a las vacaciones de verano.
5 de junio: Fred Dennehy / Owen Barfield
12 de junio: Noche de poesía / poesía original y favorita
19 de junio: Celebración del Bloomsday (Conferencia de introducción al tema del(los) "modernismo(s)" y al texto representativo de James Joyce, Ullysses.
26 de junio: Salón de la Luna Nueva para celebrar la Marea de San Juan. Estreno de una nueva obra literaria. No, esto es no La traducción del cuento de hadas. Es algo nuevo. Sin embargo, Se ha publicado la traducción del cuento de hadas. Sigue leyendo...
Verano de 2021: Marion acogerá en el jardín un pequeño grupo dedicado a los cuentos de hadas. Se reunirán socialmente para leer y comentar cuentos de hadas durante todo el verano. Este grupo se reúne por primera vez el 7 de junio. Es un grupo íntimo, y creo que ya no hay espacio para más participantes... pero contacta directamente con Marion si tienes preguntas.
Michaelmas Tide, 2021: La Sección de Artes Literarias y Humanidades de la Escuela para la Ciencia Espiritual en Norteamérica acogerá y patrocinará un evento Zoom en línea para amigos y miembros de Norteamérica - y de otros lugares, supongo, si deciden conectarse. Más adelante se facilitará más información sobre este evento, incluidas la fecha y la hora y las credenciales de Zoom.
¿Qué nos espera en 2021-2024? Espero que podamos trabajar hacia una mejor comprensión literaria de la Año del destino, 1923. Con ello se pretende alinear y apoyar el trabajo que ya están realizando los colegas de la Sección en Canadá y en Dornach. Otros temas y proyectos previstos son: romanticismo temprano, modernismo(s) y el Grial (Parzival). A finales de 2021 y principios de 2022, espero inaugurar una serie de eventos más activos físicamente: "Poetas y paisajes" con el fin de inspirar una mayor atención a la literatura estadounidense, especialmente a la de California.

"Goethe como fundador de una nueva ciencia estética" (Viena, 1888)
Dediqué casi la totalidad de nuestra reunión (50 minutos) a una lectura detallada de esta conferencia de Rudolf Steiner, que algunos denominan Primer discurso de Rudolf Steiner. Analicé la relación de este texto con Goethe, Schiller, Novalis y las Cartas estéticas de Schiller.

"Cuéntame más..."

"La lámpara y la mujer vigilan el puente" foto de Bruce Donehower

Nueva traducción del cuento de Goethe Publicado
Desde enero de 2021, nuestro grupo local de la Sección ha dedicado atención a lo que Rudolf Steiner caracterizó repetidamente como la texto fundacional (o "semilla arquetípica" - Urzelle) del movimiento antroposófico: El cuento de hadas de Goethe. Para ayudar a nuestro estudio, hice una nueva traducción del cuento con el fin de hacerlo más accesible a las sensibilidades modernas del siglo XXI. Esta traducción ya está disponible en Amazon; haga clic en esta frase para previsualizarla o comprarla.

La edición de 2021 incluye un Epílogo "Goethe en el paraíso" que trata de la amistad entre Goethe y Schiller. Una versión anterior de este epílogo apareció originalmente en un número del Boletines impresos de la Sección. Presenté una versión abreviada de este ensayo a nuestro grupo local en una Reunión de la Sección el 6 de febrero de 2021 cuando empezábamos nuestro trabajo intensivo de 2021 con El cuento de hadas.

Haga clic en esta frase para leer el ensayo "Goethe en el paraíso".

"Das Paradies" / El parque y el transbordador de Jena que pudieron inspirar el Cuento de Hadas de Goethe. (Jena. Stadtmuseum)

"Una sinfonía de la palabra creadora"
Gran parte de nuestra actividad reciente en Fair Oaks desde la primavera de 2020 ha sido la respuesta literario-crítica-espiritual-humanista de una comunidad local a la crisis de Covid. (De lo contrario, ninguna de las reuniones semanales de Zoom de la Sección habría tenido lugar. Desde luego, no habríamos dedicado más de un año de reuniones semanales en profundidad a Novalis.

Novalis entró en nuestra Sección de trabajo en Fair Oaks en la primavera de 2020 en un momento de intensificación -quizá la palabra más adecuada sea la de Goethe Steigerung. La intensificación del trabajo de nuestro grupo local ha hecho posible la página web, las publicaciones y otras iniciativas. El trabajo con Novalis ha madurado orgánicamente hasta convertirse en un trabajo en profundidad con El cuento de hadas, las Cartas Estéticas, y el énfasis de Steiner en la importancia de la década de 1790 respecto a una comprensión matizada de los orígenes del movimiento antroposófico. Goethe y Schiller y Novalis han sido nuestros participantes en reuniones recientes, pero por supuesto también ha habido otros. Entre ellos Christian Morgenstern, Hermann Hesse, Rainer Maria Rilke, y pronto llegará Owen Barfield - de nuevo, consulte la página web para más detalles. Esperamos con entusiasmo una mayor intensificación del trabajo a medida que avanzamos en la celebración hacia el Puente!

"Uno se esforzará por hacer de la belleza la mediadora de la verdad, y a través de la verdad dar a la belleza un fundamento permanente y una dignidad superior".
- Friedrich Schiller

Belleza y sabiduría
Anoche cerramos nuestra reunión con este verso de Rudolf Steiner pronunciado en 1924 como meditación vespertina. Elegí este verso por su valor esotérico en relación con Goethe, Schiller y el tema de la Belleza, y porque expresa poéticamente la esencia espiritual del tema de la conferencia de la noche. ¡Que florezca el lector!

De gracia
Fluye la sabiduría
La sabiduría me da amor
El amor participa de la gracia.
El amor crea belleza dentro de mí
La belleza me trae gracia.
- Rudolf Steiner

Edith Maryon
La Sección de Artes Visuales patrocina un acto el 26 de junio con Peter Selg sobre el tema de la biografía de Edith MaryonEdith Maryon, una de las más estrechas colaboradoras de Rudolf Steiner y una mujer que pudo haber salvado la vida de Rudolf Steiner cuando estuvo a punto de caerse de un andamio. Este acto es una recaudación de fondos para apoyar la traducción de la biografía de Edith Maryon escrita por Peter Selg. Para más información y un PDF, pulse esta frase.

"¡Eva! ¡Magdalena!
o Mary, ¿tú?"
- Hart Crane, El puente