La llave del mundo

He aquí un resumen de la reunión del 4 de abril de 2020.

Resumen de la reunión

El grupo de Fair Oaks ha decidido estudiar Novalis. Dejamos a un lado nuestro estudio de meses de duración sobre el Romanticismo británico; no estoy seguro de si volveremos sobre este tema, excepto en la medida en que este tema sea relevante para nuestro estudio de Novalis.

En nuestra segunda reunión de Zoom, celebrada el 4 de abril, empezamos con un "check-in". Cada persona compartió su situación actual. A continuación, hice una breve introducción a la vida y la época de Friedrich von Hardenberg, Novalis. Utilicé la función "compartir pantalla" para mostrar fotos de Novalis, su familia, sus amigos y su entorno. A continuación, debatimos el capítulo 2 de la novela Heinrich von Ofterdingen. La reunión concluyó con una evaluación y con nuestra decisión de seguir reuniéndonos semanalmente en Zoom. Seguiremos leyendo Heinrich von Ofterdingen. En la próxima reunión, seguiremos hablando del capítulo dos, pero siéntase libre de seguir adelante.

Nuestro estudio de Novalis consta de dos aspectos: 1) los textos primarios (en este caso, por el momento, Heinrich von Ofterdingen); 2) la recepción crítica de Novalis. Por recepción crítica entiendo: cómo Novalis fue recibido y leído por sus contemporáneos y por los de décadas y siglos posteriores. Algunos de los contemporáneos importantes de Novalis son Friedrich Schlegel y Ludwig Tieck. Entre los que vinieron después, algunos de esos lectores son personas como Thomas Carlyle, Rudolf Steiner, Marie Steiner, Sergei Prokofieff, Friedrich Hiebel, Manfred Frank, Albert Steffen, Florian Roder, Herbert Uerlings, Thomas Mahoney, Richard Samuel - entre otros.

Como sabemos, Rudolf Steiner puso un énfasis extraordinario en Novalis en la Última dirección. Anoche comentamos brevemente algunos párrafos de esta conferencia. A medida que avancemos, espero que profundicemos en el significado de esas indicaciones.

En lugar de detallar todos los puntos tratados en la segunda reunión de Zoom, concluiré esta actualización con unas palabras de Novalis, Friedrich von Hardenberg. Anoche compartí estas palabras con los participantes. Algunas personas, comprensiblemente, encuentran el medio Zoom desagradable e incómodo, ¡y lo comprendo perfectamente! Por eso, en estos tiempos de cambio, estoy estudiando otras formas de compartir nuestro trabajo local, como un sitio web para compartir resúmenes de reuniones, anuncios, foros, ensayos, literatura, etc.

He aquí los textos que compartí durante el encuentro. Son mis traducciones y arreglos personales del alemán, y asumo mi licencia como poeta. El verso utilizado al principio y al final del encuentro aparece resaltado en la imagen principal de este artículo.

Estos son los textos presentados durante el encuentro. El primer poema pertenece a la parte inacabada de Heinrich von Ofterdingen. El segundo es un fragmento de los escritos filosóficos.