"Hyacinthe et bouton de rose" de Novalis

Une nouvelle traduction pour le 21e siècle !

Cette édition contient une postface intitulée "The Healing Art of Fairytale" qui explique pourquoi nos amis et membres de la Section se sont tournés vers Novalis au début de l'ère Covid.

Prévisualiser ou acheter le livre

Qu'est-ce que l'anthroposophie alors ? Il s'agit d'un repère sur un chemin emprunté par ceux qui s'efforcent de se développer intérieurement. Cet effort peut être le fruit d'un choix et de la liberté de l'homme, ou bien il peut être le résultat d'un besoin intérieur de l'âme. Un tel besoin de l'âme peut se manifester, par exemple, en réponse à des questions comme : "Quel est le sens de la vie ?" ou "Que se passe-t-il quand je meurs ?" Ces questions sont nombreuses. Les contes de fées, eux aussi, sont des balises pour ceux qui voyagent, s'interrogent et s'efforcent. Et en fait, ce chemin de l'effort est celui qu'empruntent les héroïnes et les héros des contes de fées.

- Almut Bockemühl, tiré de Märchen et Rosenkreuzer, Verlag am Goetheanum

Cette nouvelle traduction de "Hyacinth & Rosebud" pour le 21e siècle est le script que les artistes de la Section ont utilisé dans leur vidéo de performance de l'été 2020. 

Illustration de la couverture : Hyacinthe et bouton de rose" par Marion Donehower