Rilke Teil 1 Nr.8 & Teil 2 Nr. 29

"Die blaue Nymphe" von Marc Chagall

Zwei Sonette sind in diesem Performance-Video zu sehen. (Teil 1, Nr. 8 und Teil 2, Nr. 29) Das zweite Sonett ist das letzte Sonett des Orpheus-Zyklus.

Nur im Raum der Rühmung [Nur im Bereich des Lobes]
Teil 1, Sonett 8. Englische Übersetzung von Bruce Donehower.

"Nur im Reich des Lobes kann die Klage ausgehen, die Nymphe des weinenden Frühlings, wachend über unsere Niederlage, damit sie klar auf dem Felsen leuchtet, der das Tor und die Altäre trägt. - Seht, um ihre ruhigen Schultern kommt bald das Gefühl, dass sie die Jüngste der Geschwister im Herzen ist. Der Jubel weiß, und die Sehnsucht steht fest - nur die Klage beunruhigt sie noch; mit mädchenhaften Fingern zählt sie die alten Übel die ganze Nacht hindurch. Doch plötzlich, unheimlich und ungeübt, erhebt sie sich in den Himmel, ungetrübt von ihrem Atem, unsere Stimme, als Figuration von Sternen."

Nur im Raum der Rühmung darf die Klage
gehn, die Nymphe des geweinten Quells,
wachend über unserm Niederschlag,
dass er klar sei an demselben Fels,

der die Tore trägt und die Altäre.-
Sieh, um ihre stillen Schultern früht
das Gefühl, dass sie die jüngste wäre
unter den Geschwistern im Gemüt.

Jubel weiss, und Sehnsucht ist geständig,-
nur die Klage lernt noch; mädchenhändig
zählt sie nächtelang das alte Schlimme.

Aber plötzlich, schräg und ungeübt,
hält sie doch ein Sternbild unsrer Stimme
in den Himmel, den ihr Hauch nicht trübt.

Stiller Freund der vielen Fernen [Stiller Freund der vielen Fernen]
Teil 2, Sonett 29 (Letztes Sonett im Zyklus). Englische Übersetzung von Bruce Donehower.

"Stiller Freund vieler Entfernungen, spüre, wie dein Atem mehr und noch mehr Entfernung schafft. In den Gerüsten dunkler Türme: läute, lass dich tönen. Was immer an dir frisst, wird sich an Nahrung sättigen. Geh; verändere dich und sei fertig. Was frisst dich am meisten? Wenn das Trinken bitter ist, werde der Wein. Sei in dieser Nacht das Übermaß der Verzauberung, eine seltsame Begegnung an der Kreuzung von Sinn und Verstand. Und wenn irdische Dinge dich vergessen, sag der stillen Erde: Ich fließe. Zu den rauschenden Wassern sprich: Ich bin."

Stiller Freund der vielen Fernen, fühle,
wie dein Atem noch den Raum vermehrt.
Im Gebälk der finstern Glockenstühle
lass dich läuten. Das, was an dir zehrt,

wird ein Starkes über dieser Nahrung.
Geh in der Verwandlung aus und ein.
Was ist deine leidendste Erfahrung?
Ist dir Trinken bitter, werde Wein.

Sei in dieser Nacht aus Übermass
Zauberkraft am Kreuzweg deiner Sinne,
ihrer seltsamen Begegnung Sinn.

Und wenn dich das Irdische vergass,
zu der stillen Erde durchhängen: Ich rinne.
Zu dem raschen Wasser sprich: Ich bin.

____

Links zu anderen Videos des Rilke-Projekts:

Dir aber Herr | Fruhling ist weidergekommen | Atmen

____

Neben der Literaturwissenschaft legt die lokale Sektion in Fair Oaks großen Wert auf Phantasie und Kreativität. Diese Performance-Videos entstehen direkt aus der Arbeit der lokalen Sektion. Einige dieser Werke wurden bei Section-inspired uraufgeführt Neumond-Salons. Diese Neumond-Salons, in denen Literatur und Musik im Mittelpunkt stehen, werden wieder aufgenommen, wenn es für uns sicher ist, uns persönlich zu treffen. Die lokale Sektionsgruppe in Fair Oaks hat eine Untergruppe von Künstlern inspiriert, die sich dem Studium und der Aufführung von Märchen, Mythen und Legenden widmen. Mitglieder dieser Künstlergruppe produzieren auch Performance-Videos und Aufnahmen von Poesie und Drama.