Available on Amazon
A Fresh Translation for the 21st Century!
“For those whose acquaintance with Goethe’s “The Fairy Tale” of the Green Snake and the Beautiful Lily is through the 1832 translation by Thomas Carlyle, Bruce Donehower’s new translation will be a breath of fresh air – contemporary, accessible and inviting. Donehower’s afterword views the tale genially under the sign of friendship, and provides the reader with welcome permission to stop mining the text for significances, and just to enjoy.”
— Fred Dennehy, actor, playwright, and Class-holder for the New York City branch of the School for Spiritual Science in North America.
“The Germans, by the way, are such odd people! They make life more difficult than is proper by looking for deep thoughts and ideas everywhere and putting them into everything. —Good gracious! Have the courage for once to surrender yourselves to your impressions, allow yourselves to be captivated, moved, uplifted . . . but don’t always think everything is vain that isn’t some abstract thought or idea! ”
— Goethe, Conversations with Eckermann
“I may say, it is actually so that [The Fairy Tale] is the archetypal seed of this Movement. It is important to be aware of this because tomorrow we take a significant step here at the Goetheanum. It is truly very beautiful – not the least for myself and for what I have had to do in connection with our Movement that on this occasion we relate this Movement to its inception. The Anthroposophical Movement came into existence through Goethe . . . “
— Rudolf Steiner, from a lecture given September 25, 1920, Dornach